Miras hacia un lado
siempre rezagado
"No tengo tiempo de esperarte"
Tienes tanto que decir
y yo cansado de oír
Ahí te encontré
un héroe de otoño
un soñador entre los locos
me dices mejor te veo en Diciembre
ya volveré el año que viene
Un paso detrás del otro
encuentras el sitio hermoso
no he olvidado tus instantes
Saltar al vacío parece tu estilo
a solas el mar
te muestran el rumbo
Ahí te encontré
un héroe de otoño
un soñador entre los locos
me dices mejor te veo en Diciembre
ya volveré el año que viene x2
"He who does not know foreign languages does not know anything about his own”. ~Johann Wolfgang von Goethe, Kunst and Alterthum
martes, 6 de diciembre de 2011
mañana!!
Café con leche project
So nice night last week thanks again to you all,
Buen viaje Rufus!!!
Special thanks to Vikki, and the dolls.. and Jane for the chocolates and the amazing music!!
Such a nice group!!
tomorrow we are going to see or revise the past-- :) I need you to bring 3 objects which represent something about you..with 3 definitions that explain the relation to u.. 2 of those definitions must be fake.. and one the real one.. so wee need to guess..
So nice night last week thanks again to you all,
Buen viaje Rufus!!!
Special thanks to Vikki, and the dolls.. and Jane for the chocolates and the amazing music!!
Such a nice group!!
tomorrow we are going to see or revise the past-- :) I need you to bring 3 objects which represent something about you..with 3 definitions that explain the relation to u.. 2 of those definitions must be fake.. and one the real one.. so wee need to guess..
turrón con coffee.. too...
besos besos
happy night!!
jueves, 27 de octubre de 2011
En el restaurante..
Café con leche project
At the restaurant
2) The guest
DE PRIMERO… ( AS A STARTER)
At the restaurant
1) The waiter
What can I do for you? QUE PUEDO HACER PARA USTED? |
Can I help you? PUEDO AYUDARLE? |
Can I take your coat? PUEDO COGER SU ABRIGO? |
Have you booked a table? HA RESERVADO UNA |
How many are you? CUANTOS SON USTEDES? |
Would you follow me, please? SIGAME POR FAVOR |
Can I take your order, sir/madam? PUEDO TOMAR LA “COMANDA” SENOR- SENORA? |
What would you like to start with? CON QUE LE GUSTARIA COMENZAR? |
What would you like to drink?QUE LE GUSTARIA BEBER/ |
What would you like for dessert? QUE LE GUSTARIA PARA POSTRE? |
How would you like your steak? (rare, medium, well done)COMO LE GUSTARIA SU FILETE, POCO HECHO, MEDIO O BIEN HECHO? |
Do you want a salad with it? QUIERE UNA ENSALADA ACOMPANANDO? |
What kind of dressing?QUE TIPO DE SALSA? |
Anything to drink?QUIERE ALGO PARA BEBER? |
Do you want a dessert? QUIERE POSTRE? |
The burgers are very good. LAS HAMBURGUESAS SON MUY BUENAS |
Sorry, the hamburgers are off., LO SIENTO NO QUEDAN HAMBURGUESAS. |
Is everything all right? TODO BIEN? |
Did you enjoy your meal? DISFRUTO DE LA COMIDA? |
Are you paying together? PAGAN JUNTOS? |
May I show you to a table? LE MUESTRO UNA |
If you wait, there'll be a table for you free in a minute. SI ESPERAN, HABRA UNA MESA LIBRE PARA USTED EN UN MINUTO |
Do you want vegetables with it? QUIERE VERDURAS CON ELLO? |
Why don't you try the pizza? POR QUE NO PRUEBA LA PIZZA? |
It'll take about 20 minutes. TARDARA 20 MINUTOS. |
2) The guest
A table for two, please. UNA |
May we sit at this table? PODEMOS SENTARNOS EN ESTA MESA? |
The menu, please. EL MENU POR FAVOR. |
What's on the menu? QUE HAY EN EL MENU? |
Do you want fish? QUIERE PESCADO? |
What's Irish Stew like? |
We're not ready yet. NO NO ESTAMOS LISTOS AUN. |
The steak for me, please. PARA MI UN FILETE POR FAVOR. |
Can you bring me the ketchup, please? ME PUEDE TRAER EL KETCHUO POR FAVOR? |
A salad, please. UNA ENSALADA POR FAVOR. |
I'll have the same. YO QUIERO LO MISMO. |
That's all, thank you. ESO ES TODO GRACIAS. |
Can I have the bill (AE: check), please? ME PUEDE TRAER LA CUENTA POR FAVOR? |
This is on me. INVITO YO |
Here you are. AQUI TIENE |
The rest is for you. EL RESTO ES PARA TI. |
Have you got wine by the glass? VENDEN VINO POR COPAS? |
I'd prefer red wine. PREFIERO EL VINO TINTO |
Please bring us another beer. TRAIGANOS OTRA CERVEZA POR FAVOR |
Could I have chips (AE: French Fries) instead of salad? PUEDO TENER PATATAS FRITAS EN LUGAR DE ENSALADA? |
What can you recommend? QUE PUEDE RECOMENDAR? |
Please bring me the bill (AE: check) with my coffee. POR FAVOR TRAIGA LA CUENTA CON EL CAFÉ. |
I think you've made a mistake. CREO QUE USTED HA COMETIDO UN ERROR. |
DE PRIMERO… ( AS A STARTER)
DE SEGUNDO (MAIN COURSE)
DE POSTRE ( DESSERT)
DE BEBER ( O DRINK)
LA CUENTA POR FAVOR. (THE BILL PLEASE)
WHAT DO YOU THINK THEY ARE?
ACEITUNAS
GAZPACHO
PAELLA
MERLUZA A LA MARINERA
POLLO A LA CERVEZA
ENSALADA MIXTA
ENSALADA DE TOMATE CON ATUN
ARROZ A LA CUBANA
ARROZ CON LECHE
NATILLAS
HELADO
CERVEZA
CAFÉ SOLO
CAFÉ CON LECHE
FILETE CON PATATAS
BACALAO CON TOMATE
SOPA JULIANA
MENU DEL DIA
ZUMO DE NARANJA
CERVEZA
CANA
CAN YOU ADD MORE??
martes, 4 de octubre de 2011
last class--- Travelling vocabulary and the city..
Café con leche project
Gira a la derecha, (turn right)
Gira a la izquierda , (turn left)
todo recto, (go straight ahead)
está en la calle..It is in ... street
Gira a la derecha, (turn right)
Gira a la izquierda , (turn left)
todo recto, (go straight ahead)
está en la calle..It is in ... street
Aceras | Pavement (U.K.) / Sidewalk (USA) |
Afueras ; Extrarradio | Outskirts / Suburbs |
Agencia de viajes | Travel agency |
Agente de policía | Policeman |
Alcantarillas | Sewers |
Arboles | Trees |
Aseos públicos | Public conveniences |
Asilo de ancianos | Old people's home |
Autobús | Bus |
Avenida | Avenue |
Ayuntamiento | Town Hall |
Banco | Bank |
Bar | Bar ; Snack bar |
Barrio ; Distrito | District |
Barrio bajo | Slums |
Basura | Litter |
Biblioteca | Library |
Bicicleta | Bicycle |
Boca de estación del metro | Entrance to the tube (U.K.) / Subway (USA) |
Bolsa | Stock Exchange |
Bordillo | Kerb |
Buzón de correos | Pillar box / Post Box (U.K.) / Mail Box (USA) |
Cabina telefónica | Telephone kiosk / Phone Box/booth |
Calle | Street |
Calle principal | High street |
Callejón | Lane |
Calzada | Highway |
Calzada | Road |
Camión | Lorry (U.K.) / Truck (USA) |
Cárcel | Prison |
Carretera | Road |
Casa | House |
Castillo | Castle |
Catedral | Cathedral |
Cementerio | Cemetery |
Centro comercial | Shopping centre (U.K.) / Shopping Mall (USA) |
Centro de la ciudad | Town centre (U.K.) / Downtown (USA) |
Cine | Cinema |
Circo | Circus |
Ciudad | Town / City |
Ciudadano; Habitante De la ciudad | Townsperson |
Club nocturno | Night club |
Comisaría de policía | Police station |
Consulado | Consulate |
Correos y Telégrafos | Post and Telegraph Office |
Cuerpo de bomberos | Fire brigade |
Edificios | Buildings |
Escaparate | Shop window |
Escuela ; Colegio | School |
Estación de metro | Tube station (U.K.) / Subway Station (USA) |
Estadio | Stadium |
Estanco | Tobacconist's |
Estatua | Statue |
Farmacia | Chemist's (U.K.) / Drugstore (USA) |
Faroles | Street lamps |
Fuente | Fountain |
Galerías | Terraces |
Grandes almacenes | Department stores |
Guardia urbano, de tráfico | Traffic policeman |
Habitante | Inhabitant |
Hospital | Hospital |
Hotel | Hotel |
Iglesia | Church |
Jardines | Gardens |
Kiosco | Bookstall |
Letreros luminosos | Neon Signs |
Local | Local |
Mercado | Market |
Monumento | Monument |
Motocicleta | Motor cycle |
Museo | Museum |
Obra | Building site |
Oficina de información | Information office |
Oficina de turismo | Tourist office |
Orfanato | Orphanage |
Palacio | Palace |
Papelera | Litterbin (U.K.) / Trashcan (USA) |
Parque | Park |
Parque zoológico | Zoological garden |
Pasaje | Passage |
Paseo | Promenade |
Paso cebra | Zebra crossing |
Paso de peatones | Pedestrian crossing |
Peatón | Pedestrian |
Peluquería | Hairdresser's |
Pensión | Boarding house |
Plaza | Square |
Plaza de toros | Bullring |
Puente | Bridge |
Puerto | Port |
Quiosco de periódicos | Newspaper stand |
Rascacielos | Skyscraper |
Reloj | Clock |
Residencial | Residential |
Restaurante | Restaurant |
Semáforo | Traffic light |
Servicios de urgencia | Emergency services |
Taxi | Taxi, taxi cab |
Teatro | Theatre |
Teléfonos | Telephones |
Tienda | Shop |
Tráfico | Traffic |
Transeúnte | Passer-by |
Turista | Tourist |
Universidad | University |
Vagabundo | Vagrant ; Tramp |
Vecindad | Neighbourhood |
Zona peatonal | Pedestrian zone |
Aduana | Customs |
Agencia de viajes | Travel agency |
Albergue | Hostel |
Billete | Ticket |
Billete de ida | Single ticket |
Billete de ida y vuelta | Return ticket |
Bolsa de viaje | Travel bag |
Carrito de equipajes | Luggage trolley |
Cheque de viaje | Traveller's cheque (U.K.) / Traveler's check (USA) |
Consigna (equipaje) | Left-luggage office |
Destino | Destination |
Documentación | Papers |
Documentación del automóvil | Car's documents |
Equipaje | Luggage |
Equipaje de mano | Hand luggage |
Equipaje permitido | Baggage allowance |
Estancia | Stay |
Exceso de equipaje | Excess baggage |
Excursión | Excursion ; Outing |
Excursionista | Tripper |
Fonda ; Posada | Inn |
Frontera | Frontier ; Border |
Gira | Tour |
Guía (grupo turistas) | Guide ; Courier |
Guía (libro) | Guidebook |
Habitación doble | Double room |
Habitación individual | Single room |
Horario | Timetable |
Hotel de lujo | Luxury hotel |
Hotel de primera, segunda, tercera | First, second, third class hotel |
Itinerario | Itinerary |
Llegada | Arrival |
Maleta | Suitcase |
Mapa | Map |
Máquina expendedora de billetes | Ticket machine |
Media pensión | Half board |
Oficina de información | Information office |
Oficina de objetos perdidos | Lost property office |
Parador | State-run hotel |
Pasajero | Passenger |
Pasaporte | Passport |
Pensión | Boarding-house |
Pensión completa | Full board |
Permiso internacional de conducción | International driving licence |
Polizón | Stowaway |
Precio del billete | Fare |
Regreso ; Vuelta | Return |
Reserva | Reservation |
Residencia | Residential hotel |
Retraso | Delay |
Ruta | Route |
Sala de espera | Waiting room |
Salida | Departure |
Seguro de viajes | Travel insurance |
Taquilla | Ticket office |
Tarjeta de identidad | Identity card |
Tienda de campaña | Tent |
Turismo | Tourism |
Turista | Tourist |
Viajante ; Viajero | Traveller |
Viaje | Journey ; Trip |
Viaje de ida | Outward journey |
Viaje de ida y vuelta | Return journey ; Round trip |
Viaje de negocios | Business trip |
Viaje de novios | Honeymoon |
Viaje de recreo | Pleasure trip |
Viaje de turismo | Holiday |
Viaje organizado | Organized tour |
Visado | Visa |
Visado de estancia | Permit to stay |
Suscribirse a:
Entradas (Atom)